|
Ä£±¸ [HD¸®¸¶½ºÅ͸µ] (2disc) Friend
|
|
|
|
¹è¼Û·á´Â 2,000¿øÀÌ¸ç ¹«·á¹è¼Û»óÇ°°ú °°ÀÌ ÁÖ¹®ÇϽðųª ÃÑ
3¸¸¿ø ÀÌ»ó ÁÖ¹®½Ã ¹«·á¹è¼ÛµË´Ï´Ù. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
´õºù |
Çѱ¹¾î |
ÀÚ¸· |
Çѱ¹¾î1(»çÅõ¸®) Çѱ¹¾î2(Ç¥Áؾî) (¼ÇøÕÆ® ÀÚ¸· Ùí) |
|
ȸéºñÀ² |
1.85:1 ¾Æ³ª¸ôÇÈ ¿ÍÀ̵彺ũ¸° / 4:3 Ç®½ºÅ©¸°(½ºÆä¼ÈÇÇÃÄ)
|
»ó¿µ½Ã°£ |
118ºÐ |
|
µî±Þ |
18¼¼ °ü¶÷°¡ |
¿Àµð¿À |
Dolby Digital 5.1ch
|
|
Á¦ÀÛ»ç |
´ÙÀϸ®ÄÄÆÛ´Ï
|
Áö¿ªÄÚµå |
ALL
|
|
Á¦À۳⵵ |
2001 |
Ãâ½ÃÀÏÀÚ |
2014-01-17
|
|
|
|
|
¡Ø ÁÖÀÇ »çÇ×: ºí·ç·¹ÀÌ(Blu-ray) µð½ºÅ©´Â ºí·ç·¹ÀÌ Àü¿ë Ç÷¹À̾¼¸¸ Àç»ýµË´Ï´Ù. µû¶ó¼ ±âÁ¸ DVD Ç÷¹À̾¼´Â Àç»ýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
¿À¸®Áö³Î ³×°¡ Çʸ§ (ON)À» »ç¿ëÇÑ ¿Ïº®ÇÑ HD Re-mastering
DVD¿¡¼ À߸ø Ç¥ÇöµÆ´ø ȸéºñÀ² ¿Ïº®ÇÑ º¹¿ø
ÇÑÁ¤¼ö·® ³Ñ¹ö¸µ Ãâ½Ã!!
|
|
|
|
Æø·ÂÁ¶Á÷ÀÇ µÎ¸ñÀ» ¾Æ¹öÁö·Î µÐ Áؼ®, °¡³ÇÑ ÀåÀÇ»çÀÇ ¾Æµé µ¿¼ö, ¹Ð¼ö¾÷ÀÚ¸¦ ºÎ¸ð´ÔÀ¸·Î µÐ ±Í¿©¿î °¨ÃÊ ÁßÈ£, ȸñÇÑ °¡Á¤¿¡¼ Ƽ¾øÀÌ ÀÚ¶õ »óÅÃ. ³ÝÀº ¾îµô °¡µç ÇÔ²² Çß´Ù.
ÈÉÄ£ Ç÷¹À̺¸ÀÌÁö¸¦ º¸¸ç ÇÔ²² ³¥³¥°Å·È°í, À̼ҷÉÀÇ ºê·Î¸¶À̵带 º¸¸ç °æÀïÇϵí Èä³» ³Â°í, Á¶¿À·Ã°ú ¹Ù´Ù °ÅºÏÀÌ Áß ´©°¡ ºü¸¦±î Çϸç ÀÔ ½Î¿òÀ» ¹úÀ̱⵵ Çß´Ù. ±×¶§´Â ¼¼»óÀÌ ¿ÂÅë Ǫ¸£°Ô¸¸ º¸¿´´Ù.
¿©µå¸§ÀÌ ±Ý»õ¶óµµ ÅÍÁú °Í °°´ø 18¼¼. Å«Çü °°Àº Áؼ®, Áؼ®¿¡°Ô ¿µî°¨À» °¡Áø µ¿¼ö, Àü±³ 1, 2µîÀ» ´ÙÅõ´ø »óÅÃ, ÃͽϴëÁö¸¸ ¾øÀ¸¸é ½É½ÉÇÑ ÁßÈ£. ¾î´À ³¯, ±Ùó ¿©°íÀÇ ±×·ì»ç¿îµå ·¹Àκ¸¿ìÀÇ °ø¿¬À» º¸·¯ °¡°í »óÅðú Áؼ®Àº ½Ì¾î Áø¼÷¿¡°Ô ¹ÝÇÑ´Ù.
ÁßÈ£¿Í »óÅÃÀº ´ëÇп¡ ÁøÇÐÇß´Ù. µÑÀº ¿¬¶ôÀÌ ²÷°å¾ú´ø Áؼ®°ú µ¿¼ö¸¦ ã¾Æ°£´Ù. µ¿¼ö´Â °¨¿Á¿¡ ¼ö°¨µÅ ÀÖ¾ú°í, Áؼ®Àº ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¿©ÀÈ Ãæ°ÝÀ¸·Î ¸¶¾à¿¡ ±íÀÌ ºüÁ®ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í »óÅÃÀÌ Å¾ óÀ½À¸·Î »ç¶ûÇß´ø ¿©ÀÚ Áø¼÷ÀÌ Áؼ®ÀÇ °ç¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. ±×µéÀÇ 20´ë´Â ÀÌ·¸°Ô ½ÃÀ۵Ǿú´Ù.
¾Æ¹öÁö¸¦ ¿©ÀÇ°í ºÎÄ£ÀÇ Á¶Á÷ ³» Çൿ´ëÀåÀÌ µÈ Áؼ®, Áؼ®À» ¹è½ÅÇÏ°í »õ·Î¿î Á¶Á÷ÀÇ Çൿ´ëÀåÀÌ µÈ µ¿¼ö, ¹Ì±¹ À¯ÇÐÀ» ¾ÕµÐ »óÅÃ, °áÈ¥ÇÏ¿© ȽÁý ÁÖÀÎÀåÀÌ µÈ ÁßÈ£³à¼®. »óÅÃÀº À¯ÇÐ ±æ¿¡ ¿À¸£±â Àü, Ä£±¸µéÀÌ º¸°í ½Í¾îÁ³´Ù. ³¡³» Áؼ®°ú µ¿¼ö´Â °øÇ׿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
|
|
|
|
¡Ø ½ºÆä¼ÈÇÇÃÄ
Audio Commentary
1: Director¡¯s Commentary (°û°æÅ𨵶)
2: Actor & Executive Producer¡¯s Commentary (À嵿°Ç & ±èµ¿ÁÖÄÚ¸®¾ÆÇÈÃĽº´ëÇ¥)
3: Cinematographer¡¯s Commentary (Ȳ±â¼®ÃÔ¿µ°¨µ¶)
Interview(°¨µ¶¹× ¹è¿ìµéÀÇ ÀÎÅͺä¿Í ¸ÞÀÌÅ·Çʸ§)
- °û°æÅà °¨µ¶
- À¯¿À¼º
- À嵿°Ç
- ¼ÅÂÈ
- Á¤¿îÅÃ
Behind the story(À嵿°Ç°ú °û°æÅà °¨µ¶ÀÌ µé·ÁÁÖ´Â ¿µÈ µÞ À̾߱â¿Í ¸ÞÀÌÅ·)
°û°æÅà °¨µ¶ÀÇ Çؼ³
- ¾ÆÀÌµé ¹Ù´å°¡ Àå¸é
- ±èº¸°æ ³ë·¡ÇÏ´Â Àå¸é
- Çб³ À¯¸®Ã¢ ±ú´Â Àå¸é
- ¸éȸ½Ç Àå¸é
- ¹ß¸ñÀý´Ü Àå¸é
- ´Ü¶õÁÖÁ¡ Àå¸é
¹è¿ì À嵿°ÇÀÇ Çؼ³
- °íµîÇб³ ÃàÁ¦ Àå¸é
- ¼±»ý´Ô²² ¸Â´Â Àå¸é
- Çб³ À¯¸®Ã¢±ú´Â Àå¸é
- µ¿¼ö°¡ Á×´Â Àå¸é
- »çÁøÀ» º¸´Â Àå¸é
- ³Ãµ¿Ã¢°í Àå¸é
[Location(°û°æÅ°¨µ¶°ú ÇÔ²²Çϴ ģ±¸ ÃÔ¿µÁö ¼ø·Ê)]
¹üÀϵ¿ ±¼´Ù¸®
¿µµµ´Ù¸®
´ëº¯Ç×
ÀÚ°¥Ä¡ ½ÃÀå
¹üÀϵ¿ ö·ÎÀ§ À°±³
¹üÀϵ¿ »ïÀϱØÀå
ÃÊ·®µ¿ »ïº¹µµ·Î
´ëº¯Ç× ¹æÆÄÁ¦
¹üÀϵ¿ ±¹Á¦È£ÅÚ ³ªÀÌƮŬ·´ ¾Õ
Dialect(¹æ¾ð)
Deleted scenes
¶Ç´Ù½Ã ÀÒ¾î¹ö¸° Àü¼³
Áؼ®ÀÇ ÁýÀ¸·Î ÇâÇÏ´Â »óÅðú ÁßÈ£
Áؼ®ÀÌ ±×¸®¿ö Çß´ø °Í
¼·Î ´Ù¸¥ ¹æ½ÄÀ¸·Î »ì¾Æ°¡´Â »ç¶÷µé
ÁßÈ£ÀÇ °áÈ¥½Ä
»óÅÃÀÇ ±â´Ù¸²
Áؼ®°ú Ä£±¸ÀÇ ¿©ÀÚ
ÃÖÈÄÀÇ ½ÂÀÚ Â÷»ó±Ç
Áø¼÷ÀÇ ¸éȸ
¸éȸ¸¦ ³¡³½ »óÅÃÀÇ ÅýþÈ
Outtakes
Marketing
Theatrical Trailers(±ØÀ忹°íÆí)
TV Spot
|
|
|
|
|
|
|
|
¹è¼Û·á |
¹è¼Û·á´Â 2,000¿øÀ̸ç
¹«·á¹è¼Û»óÇ°°ú °°ÀÌ ÁÖ¹®ÇϽðųª ÃÑ 3¸¸¿ø ÀÌ»ó ÁÖ¹®½Ã
¹«·á¹è¼ÛµË´Ï´Ù.
(´Ü Á¦ÁÖ, µµ¼Áö¿ª, Çؿܹè¼Û Ãß°¡¿îÀÓ) |
|
|
|